Богдан Михайличенко: «Тренер «Андерлехта» составлял для меня список английских слов, чтобы хоть как-то понимать тренировки»

Украинский защитник «Андерлехта» Богдан Михайличенко рассказал о трудностях адаптации в бельгийской команде.

– Поначалу все было очень непросто. Каждое утро за мной приезжали в отель, отвозили на тренировку и вечером привозили обратно. Опекали как ребенка, ведь я ни слова не знал ни на французском, ни на английском.

Благо тогдашний тренер «Андерлехта» Франк Веркаутерен немного говорил по-русски (он ранее работал в России, да и его новая подруга тоже русская). Это был единственный человек, с кем я реально мог общаться.

Он составил для меня список английских слов, знание которых могло помочь мне хоть как-то понимать тренировочный процесс. С этого понемногу и начался мой процесс изучения английского языка, который сейчас довольно успешно продолжается.

Очень помогало и то, что всегда рядом был Олег Ящук, к которому при необходимости я мог обратиться в любую минуту. Мы с ним регулярно куда-нибудь выезжали на ужин и, что поразительно, его всегда и везде в Брюсселе узнавали и приветствовали болельщики.

По общению с Компани, Веркаутереном, Ящуком я видел и реально понимал, что в клубе мне действительно рады, что мне дано время на адаптацию и что команда действительно очень рассчитывает на меня.

Морально это меня очень поддерживало и давало дополнительный стимул работать с максимальной самоотдачей, чтобы как можно быстрее и эффективнее влиться в коллектив.

- Это был твой первый долгий отъезд из Украины, ты заранее как-то готовился к нему?

– Как я мог к такому готовиться заранее, если не знал, когда и куда конкретно меня занесет моя футбольная карьера? Я просто жил ожиданием перемен, ничего для этого не предпринимая.

Это сейчас понимаешь, что к подобным вещам нужно готовиться заранее и самое главное – серьезно учить английский язык. Без него – никуда. Так что, ребята, если мечтаете однажды продолжить свою футбольную карьеру за рубежом – готовьтесь к этому уже сейчас. И не ленитесь в изучении английского.

Мне в этом плане еще здорово повезло, что моя жена какое-то время жила в Америке, с английским она на ты, и именно она стала моим первым серьезным учителем языка, – сказал Михайличенко в интервью журналу SPORT FOOT MAGAZINE.

Источник: «Команда №1»
Популярные комментарии
Patric QQ
+95
Знаєте, це просто епічне в’ю! Ні, навіть більше! Це просто весь світ наших "маладих і пєрспєктівних"!
Цю фразу про значення англійської, потрібно зробити цитатою і вивісити перед входом в академіях і тренувальними базами наших команд. Ось, де вся суть! Ось вам зразок сучасного світу! Ти можеш переїхати куди завгодно, але будеш дивитися як баран на нові ворота на тренуваннях "бо тобі на листочках пишуть окремі *лять слова аби ти хоч якось допетрав суть тренування" 🤦🏻‍♂ Це просто Епік рєбята...
Vladys80
+52
Як для пса основні команди. 21 століття, повно можливостей для саморозвитку, а ні - наші спортсмени далі на вєліком могучєм
Владислав Сідов
+34
Все це наслідок поганого рівня освіти в ДЮСШ та особистого пофігізму.
Як правило, в українських футбольних школах забивають болт на навчання молодих вихованців, приділяючи більше уваги тренуванням. На виході отримуємо людей, які не те, що іноземними мовами не володіють, але й не знають базових історичних та політичних даних ("спорт внє палітікі").
А те що самі футболісти мову не вчать, то це дуже погано. У сучасному світі знання англійської мови - обов’язковий атрибут. Без цього ти навряд чи зможеш побудувати хорошу професійну кар’єру, обмежуєш себе в подорожах та нових знайомствах.
Написать комментарий 31 комментарий
Loading...
Реклама 18+