Николай Несенюк: «Если я разговариваю на русском, я не уважаю память погибших на войне людей. Игорю Суркису трудно это делать»
Директор департамента по связям со СМИ «Динамо» Николай Несенюк объяснил, почему год назад раскритиковал полузащитника «Вест Хэма» Андрея Ярмоленко за общение с украинскими журналистами на русском.
— Я к Ярмоленко относился очень хорошо. Но я увидел, как он плохо дает интервью на английском, и мне стало странно, на английском плохо ты можешь разговаривать, а на украинском не можешь. Проблемы нет. Вот у Зеленского эта проблема пропала, заговорил на украинском. У нас все комментаторы разговаривают на украинском, и все живы. Хотя я знаю, что после эфиров разговаривают на языке агрессора. Это нормально, дома можно говорить хоть на китайском.
— Вы не писали таких колонок по отношению к Реброву, Блохину, Игорю Суркису. Ярмоленко уже ушел из «Динамо», тогда вы о нем написали.
— Цыганков со мной разговаривает на украинском.
— А Игорь Суркис?
— Нет. Я его убеждал много раз, но ему трудно.
— Вы написали приличное количество колонок на русском языке.
— После начала агрессии со стороны России я принципиально перестал писать на русском. Мы были народы-братья, теперь мы враги. Если я разговариваю на языке врага, я не уважаю память тех людей, что погибли на войне.
— 5 лет назад вы не называли русский язык собачим?
— В шутку, — сказал Несенюк.